李白《越女词五首(越中书所见也)》原文翻译及赏析
越女词五首(越中书所见也)
【原文】唐代,李白
长干吴儿女,眉目艳新月。屐上足如霜,不著鸦头袜。
吴儿多白皙,好为荡舟剧。卖眼掷春心,折花调行客。
耶溪采莲女,见客棹歌回。笑入荷花去,佯羞不出来。
东阳素足女,会稽素舸郎。相看月未堕,白地断肝肠。
镜湖水如月,耶溪女似雪。新妆荡新波,光景两奇绝。
翻译:
长干吴儿女,眉目艳新月。
长干里吴地的姑娘,眉目清秀,娇艳可比明月。
屐上足如霜,不著鸦头袜。
木屐上那双不穿袜子的脚,细白如霜。
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
吴地的女孩白皙如玉,好做荡田的游戏。
卖眼掷春心,折花调行客。
投去含情的目光,掷去春心,折来鲜花嘲弄行路客。
耶溪采莲女,见客棹歌回。
若耶溪中采莲的少女,见到行客,唱着歌儿把船划回。
笑入荷花去,佯羞不出来。
嘻笑着藏入荷花丛,假装怕羞不出来。
东阳素足女,会稽素舸郎。
东阳那儿有个白皙如玉的女孩,会稽这儿有个划木船的情郎。
相看月未堕,白地断肝肠。
看那明月高悬未落,平白地愁断肝肠。
镜湖水如月,耶溪女似雪。
镜瑚的水清明如月,若耶溪的少女洁白如雪。
新妆荡新波,光景两奇绝。
新妆荡漾湖水,水光倒影,奇美两绝。
1、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民出版社,1997:988-991
长干吴儿女,眉目艳新月。
长干:地名,浙江北部一带。
吴:吴地,今长江下游江苏南部。
儿女:此指女儿。
屐上足如霜,不著鸦头袜。
鸦头袜:即叉头袜。
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
吴儿:此指吴地女子。
剧:游戏。
卖眼掷(zhì)春心,折花调行客。
卖眼:王琦注:“卖眼,即楚《骚》‘目成’之意。
梁武帝《子夜歌》:‘卖眼操长袖,含笑留上客。
’”
耶溪采莲女,见客棹(zhào)歌回。
耶溪:即若耶溪,在今浙江绍兴市南。
棹歌:划船时所唱之歌。
笑入荷花去,佯羞不出来。
东阳素足女,会稽(jī)素舸(gě)郎。
东阳:唐县名。
即今浙江金华市。
素舸:木船。
相看月未堕(duò),白地断肝肠。
白地:犹俚语所谓“平白地”。
镜湖水如月,耶溪女似雪。
镜湖:一名鉴湖、庆湖,在今浙江绍兴市会稽山北麓,周围三百里若耶溪北流入于镜湖。
新妆荡新波,光景两奇绝。
景:同“影”。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:988-991zhǎng gàn wú ér nǚ ,méi mù yàn xīn yuè 。jī shàng zú rú shuāng ,bú zhe yā tóu wà 。
长干吴儿女,眉目艳新月。屐上足如霜,不著鸦头袜。
wú ér duō bái xī ,hǎo wéi dàng zhōu jù 。mài yǎn zhì chūn xīn ,shé huā diào háng kè 。
吴儿多白皙,好为荡舟剧。卖眼掷春心,折花调行客。
yē xī cǎi lián nǚ ,jiàn kè zhào gē huí 。xiào rù hé huā qù ,yáng xiū bú chū lái 。
耶溪采莲女,见客棹歌回。笑入荷花去,佯羞不出来。
dōng yáng sù zú nǚ ,huì jī sù gě láng 。xiàng kàn yuè wèi duò ,bái dì duàn gān cháng 。
东阳素足女,会稽素舸郎。相看月未堕,白地断肝肠。
jìng hú shuǐ rú yuè ,yē xī nǚ sì xuě 。xīn zhuāng dàng xīn bō ,guāng jǐng liǎng qí jué 。
镜湖水如月,耶溪女似雪。新妆荡新波,光景两奇绝。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
栏目最新
- 1 杜甫《丹青引赠曹将军霸》原文翻译及赏析
- 2 杜甫《登楼》原文翻译及赏析
- 3 杜甫《对雨书怀走邀许十一簿公》原文翻译及赏析
- 4 杜甫《观公孙大娘弟子舞剑器行并序》原文翻译及赏析
- 5 杜甫《和贾舍人早朝》原文翻译及赏析
- 6 杜甫《後出塞五首》原文翻译及赏析
- 7 杜甫《寄韩谏议注》原文翻译及赏析
- 8 杜甫《寄李十二白二十韵(之一)》原文翻译及赏析
- 9 杜甫《绝句(迟日江山丽)》原文翻译及赏析
- 10 杜甫《绝句(江碧鸟逾白)》原文翻译及赏析
- 11 杜甫绝句古诗(两个黄鹂鸣翠柳)原文翻译及赏析
- 12 杜甫《丽人行之一》原文翻译及赏析
- 13 杜甫《刘九法曹郑瑕邱石门宴集》原文翻译及赏析
- 14 杜甫《漫成一首》原文翻译及赏析
- 15 杜甫《漫兴》原文翻译及赏析