赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》原文翻译及赏析

蝶恋花·卷絮风头寒欲尽


【原文】宋代,赵令畤
【蝶恋花】

卷絮风头寒欲尽。
坠粉飘香,
日日红成阵。
新酒又添残酒困。
今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。
隔水高楼,
望断双鱼信。
恼乱横波秋一寸。
斜阳只与黄昏近。

翻译:

卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。
花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。

蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。(横波秋 一作:层波横)
蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。

卷絮(xù)风头寒欲尽。
坠粉飘红,日日香成阵。
新酒又添残酒困。
今春不减前春恨。

“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气渐暖,已是暮春季节。

蝶去莺(yīng)飞无处问。
隔水高楼,望断双鱼信。
恼乱横波秋一寸。
斜阳只与黄昏近。
(横波秋 一作:层波横)
双鱼:书简。
古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
”秋一寸:即眼目。

【dié liàn huā 】
【蝶恋花】


juàn xù fēng tóu hán yù jìn 。
卷絮风头寒欲尽。
zhuì fěn piāo xiāng ,
坠粉飘香,
rì rì hóng chéng zhèn 。
日日红成阵。
xīn jiǔ yòu tiān cán jiǔ kùn 。
新酒又添残酒困。
jīn chūn bú jiǎn qián chūn hèn 。
今春不减前春恨。
dié qù yīng fēi wú chù wèn 。
蝶去莺飞无处问。
gé shuǐ gāo lóu ,
隔水高楼,
wàng duàn shuāng yú xìn 。
望断双鱼信。
nǎo luàn héng bō qiū yī cùn 。
恼乱横波秋一寸。
xié yáng zhī yǔ huáng hūn jìn 。
斜阳只与黄昏近。


提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。