欢迎访问宜够诗词网!

  • 黔驴技穷的文言文翻译

    黔驴技穷的文言文翻译黔驴技穷,成语词语,出自唐·柳宗元的《三戒·黔之驴》。作主语、宾语,比喻有限的一点本领也已经用完了。以下是黔驴技穷的文言文翻译,欢迎阅读。  原文  黔之驴(1)  黔无驴,有好事者(2)船载以入(3)。至则(4)无可用

  • 马钧二异事文言文翻译

    马钧二异事文言文翻译引导语:相信大家都接触过不少文言文,那么有关马钧二异事的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!  【原文】先生为给事中,与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝,言及指南车。二子谓古无指南车,记

  • 司马光勤学文言文翻译

    司马光勤学文言文翻译司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,曾任天章阁待制。下面是小编整理的司马光勤学文言文翻译,希望对你有帮助。  司马光勤学文言文  司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣。其幼时患记忆不若人,众兄

  • 鲤鱼跳龙门文言文翻译

    鲤鱼跳龙门文言文翻译古代汉族传说黄河鲤鱼跳过龙门,就会变化成龙。比喻中举、升官等飞黄腾达之事。下面是鲤鱼跳龙门文言文翻译,欢迎参考阅读!  鲤鱼跳龙门  【原文】  龙门山,在河东界。禹凿山断门阔一里余。黄河自中流 下,两岸不通车马。每岁季

  • 搔痒的文言文翻译

    搔痒的文言文翻译《搔痒》选自《寓林折枝》作者:刘元卿,以下是小编搜索整理一篇搔痒的文言文翻译,欢迎大家阅读!  原文  (1)向有人痒,令其子搔之,三索而弗中。又令其妻索之,五索亦五弗中。其人曰:“妻乃知我者也,而何为而弗中?莫非难我哉?”

  • 扫除天下文言文翻译

    扫除天下文言文翻译扫除天下出自《后汉书·陈蕃传》,比喻将恶人清除,使社会太平。下面是关于扫除天下文言文翻译的内容,欢迎阅读!  原文选文:  蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大

  • 鲁恭重德化文言文翻译

    鲁恭重德化文言文翻译导语:鲁恭字仲康,陕西省扶风平陵(今兴平县东北)人。建初初年,鲁恭做了郡县的官吏。被皇帝授予《鲁诗》博士,到他家求学的人很多。升任乐安相。下面是小编整理的鲁恭重德化文言文翻译,希望对大家有所帮助。  鲁恭为中牢令,重德化

  • 《苏武传》文言文翻译

    《苏武传》文言文翻译《汉书·李广苏建传》里“苏武牧羊”的故事令古今各代的中国人感动,以下是小编搜索整理一篇《苏武传》文言文翻译,欢迎大家阅读!  原文  武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩(jiù)监。时汉连伐胡,数通使相窥观。

  • 宋人掘井文言文翻译

    宋人掘井文言文翻译导语:文言文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。下面是小编整理的宋人掘井文言文翻译,希望对大家有所帮助。  宋人掘井  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.” 有闻而传

  • 塞翁失马的文言文翻译

    塞翁失马的文言文翻译如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识。下面是小编整理的塞翁失马的文言文翻译,欢迎来参考!  塞翁失马

  • 促织的文言文翻译

    促织的文言文翻译《促织》是按事物发展的自然顺序记叙的,情节曲折多变,故事完整。本篇小说从总体看是按开端、发展、高潮、结局四部分记叙的。在本文之后又加上“异史氏曰”的一段作者评论。《聊斋志异》在小说后面常有作者对所写的人和事作出的评价,是作品

  • 李存审教子文言文翻译

    李存审教子文言文翻译李存审出身寒微,凭借战功官至极品。他深知“生于忧患,死于安乐”的道理,留给后人一份最宝贵的遗产“破骨出镞者凡百余”,他希望这些从他身体取出来的'箭头能时时告诫后代:今日富贵来之不易,在安逸的生活。下面是小编整理的。李存审