欢迎访问宜够诗词网!

  • 婿竟不调文言文翻译

    婿竟不调文言文翻译婿竟不调,出自明朝文学家崔铣所著的文学作品《记王忠肃公翱二三事》,是其中的一篇文言文,我们看看下面吧!  婿竟不调文言文翻译  原文  公一女,嫁为畿辅某官某妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣,恚而语女曰:“而翁长铨,迁我

  • 陶侃母教子文言文翻译

    陶侃母教子文言文翻译陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他.本文为大家整理了陶侃母教子文言文翻译,仅供参考!  【原文】  陶侃母湛氏,豫章新淦人。初侃父丹聘为妾,生侃。而陶氏贫贱,湛每纺绩赀给之,使交

  • 两塾师讲学文言文翻译

    两塾师讲学文言文翻译两塾师是一个经典的故事,也是很多人想知道的。下面是小编为大家整理的关于两塾师讲学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。  原文  有两塾师邻村居,皆以道学自任。一日,相邀会讲,生徒侍坐者十余人。方辩论性天,剖析理欲,严词正色,如

  • 《获麟解》的文言文翻译

    《获麟解》的文言文翻译《获麟解》中作者以麟设喻,说明了自己的为人及出仕的时机和意图,感慨卓有才识之士不为封建统治者所用,寄托了怀才不遇的一腔怨愤。下面是小编收集整理的《获麟解》的文言文翻译,希望对您有所帮助!  获麟解  韩愈  麟之为灵,

  • 文言文《前赤壁赋》翻译及赏析

    文言文《前赤壁赋》翻译及赏析《前赤壁赋》是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年贬谪黄州时所作的赋,此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感。下面是小编分享的文言文《前赤壁赋》翻译及赏析,欢迎大家阅读!  前赤壁赋  宋代:苏轼  壬戌之秋

  • 《游居柿录》文言文翻译

    《游居柿录》文言文翻译文言文《游居柿录》选自初中文言文大全,下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!  【原文】  洞庭为沅湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发,九水方奔腾皓淼,以趋浔阳;而巴江之水

  • 文言文观潮翻译及注释

    文言文观潮翻译及注释“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。以下是小编搜集的文言文观潮翻译及注释,欢迎阅读。  观潮  宋代:周密  浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际

  • 《核舟记》文言文翻译

    《核舟记》文言文翻译“文言文”的意思就是指“美好的语言文章”也叫做语体文。下面是《核舟记》文言文的翻译,欢迎阅读参考!  原文  明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,

  • 黔之驴文言文翻译

    黔之驴文言文翻译柳宗元最有代表性的是《三戒》,写了一组三篇寓言:《临江之麋》、《黔之驴》、《永某氏之鼠》。作者把他们放在一起,冠名曰《三戒》,是有深刻含义的。下面是黔之驴文言文的翻译,欢迎阅读参考!  原文  黔无驴,有好事者(2)船载以入

  • 学奕文言文原文及翻译

    学奕文言文原文及翻译《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。通过弈秋教两个人学下棋的事,说明了学习应专心致志,决不可三心二意的道理。下面是小编为大家整理的'学奕文言文原文及翻译,欢迎参考~  《学弈》  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人

  • 万安卖酒者文言文翻译

    万安卖酒者文言文翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是关于万安卖酒者文言文翻译的内容,欢迎阅读!  卖酒者传  魏禧  万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不欺人。或遣童婢沽,必问:“汝能饮酒否?”量酌之,曰:“毋盗瓶中酒,受主翁

  • 马说文言文翻译及注释

    马说文言文翻译及注释文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。下面是小编给大家分享的马说文言文翻译及注释,希望大家喜欢。  马说  唐代:韩愈  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有