欢迎访问宜够诗词网!

  • 张柬之传文言文阅读试题及译文

    张柬之传文言文阅读试题及译文张柬之传  张柬之,字孟将,襄州襄阳人。(1)少涉经史,补太学生。祭酒令狐德棻异其才,而以王佐期之。中进士第,始调清源丞。永昌元年,以贤良召,时年七十余矣。对策者千余,柬之为第一。授监察御史,迁凤阁舍人。时突厥默

  • 与友人论师书文言文阅读理解题及译文

    与友人论师书文言文阅读理解题及译文与友人论师书  钱大昕  日者,足下枉过仆,仆以事他出,未得见。顷遇某舍人云,足下欲以仆为师,仆弗敢闻也。  师道之废久矣,古之所谓师者,曰经师,曰人师;令之所谓师者,曰童子之师,曰乡会试之师,曰投拜之师。

  • 《甲与乙相善》文言文译文

    《甲与乙相善》文言文译文甲与乙相善  甲与乙相善,甲延乙理家政。及官抚军①,并使佐官政,惟其言是从,久而赀财皆为所干没②,始悟其奸,稍稍谯③责之。乙挟甲阴事,遽反噬④。甲不胜愤,乃投牒诉城隍。  夜梦城隍语之曰:“乙险恶如是,公何以信任不疑

  • 文言文之《梁书·刘孺传》原文及译文

    文言文之《梁书·刘孺传》原文及译文原文:  刘孺,字孝稚,彭城安上里人也。祖勔,宋司空忠昭公。父悛,齐太常敬子。孺幼聪敏,七岁能属文。年十四,居父丧,毁瘠骨立,宗党咸异之。服阕,叔父瑱为义兴郡,携以之官,常置坐侧,谓宾客曰:“此儿吾家之明珠

  • 文言文《大夏》译文与评议

    文言文《大夏》译文与评议【原文】  弘治十年,命户部刘大夏出理边饷,或曰:“北边粮草,半属中贵人子弟经营,公素不与先辈合。恐不免刚以取祸。”大夏曰:“处事以理不以势,俟至彼图之。”既至,召边上父老日夕讲究,遂得其要领。一日,揭榜通衢云:“某

  • 文言文《王建及传》原文及译文

    文言文《王建及传》原文及译文王建及,许州人也。少事李罕之,从罕之奔晋,为匡卫指挥使。粱、晋战柏乡,相距鄗邑野河上,镇、定兵扼河桥,梁兵急击之。庄宗登高台望见镇、定兵将败,顾建及曰:“桥为梁夺,则吾军危矣,奈何?”建及选二百人驰击梁兵,梁兵败

  • 文言文《马说》的译文原文

    文言文《马说》的译文原文世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的'马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不

  • 文言文《狼》的译文

    文言文《狼》的译文本文是由小编上传的:《狼》译文。  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得

  • 文言文师说的相关译文

    文言文师说的相关译文【作者简介】  韩愈(768—824),唐代文学家,字退之,常自称昌黎人,世称韩昌黎。韩愈在政治上力主加强统一,反对藩镇割据;在思想上尊儒排佛,以孔孟道统的继承者自居;在文学上主张继承秦、汉的散文传统,反对六朝以来的骈偶

  • 文言文赏识和译文

    文言文赏识和译文《读李翱文》  原文  予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者识其性,当读《中庸》;愚者虽读此不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱特穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使其得志,亦未必。然以韩为秦汉间好侠

  • 语文文言文《东山》译文

    语文文言文《东山》译文我从征去东山,很久未回家。现在我从东方返回,细雨弥漫。我在东方说要回,我的心向往西方好伤悲。缝制一身新衣,不用再衔木棒。蠕动的毛虫,长期在桑林野外。卷缩成团独自睡,钻在兵车下。  我徂东山,慆慆不归。我来自东,零雨其濛

  • 文言文满井游记的译文

    文言文满井游记的译文北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。  燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞